第347号 2006/05/31 天地の元后聖母マリアの祝日
アヴェ・マリア!
愛する兄弟姉妹の皆様、 実は私は中学生の頃、松田道雄著『恋愛なんてやめておけ』(当時はちくま書房出版でしたが、現在は、朝日文庫に収められています。)【 恋愛なんかやめておけ(朝日文庫 ) 松田道雄 /朝日新聞社 1996/01出版 217p 15cm ISBN:4022611308 】という本をとても興味深く読み、今でもそのことを覚えています。思春期を迎える学生諸君には、薦めたい本です。そこで、人生には男と女の恋愛なんかよりももっと美しいこと、大切なことがたくさんある、学生時代には、そのもっと大切なことを勉強し、恋愛ごっこに時間を無駄に使うべきではない、というメッセージを受け取りました。 そうです。人生には天主の愛という私たちがどうしても発見しなければならない真理があります。ガブリエル神父の『キリスト・イエズス』の28「愛の奥義」では、天主が人間のためにしてくださったことはすべて愛の業であることを黙想します。つまり、天主が人間を天主の本性に与らせ、人間に天主の生命を交流して、天主にまで高めるようにしてくださった、無限の愛の奥義です。 天主なる人間イエズス・キリストと一致することによって、人間は天主と結ばれ、されに御聖体において、私たちはイエズス・キリストと一体となり三位一体との一致に密接に与るのです。 イエズス・キリストの聖心の第一晩課の讃歌にはこうあります。
同じ祝日の朝課の讃歌にはこうあります。
同じ祝日の讃課の讃歌にはこうあります。
私があなたを愛するのは遅かった。
天主様の祝福が豊かにありますように! トマス小野田圭志神父(聖ピオ十世会司祭) 以前 「マニラの eそよ風」73号(2003/01/09) でご紹介した、マキシミリアノ・コルベ神父様の祈りのラテン語を知りたいという方がいらっしゃいましたので、元后天主の御母聖マリアの祝日にちなんでご紹介します。 Actus Consecrationis Beatae Mariae Virginis Immaculatae O Immaculata, coeli et terrae Regina, refugium peccatorum, et Mater nostra amorosissima, tu, cui Deus totum ordinem misericoriae committere voluit, ego N.N., indignus peccator, ad pedes tuos me provolvo suppliciter petens, ut me totum et totaliter tanquam rem et proprietatem tuam assumere et de me, de omnibus potentiis animae et corporis, de tota vita, morte et aeternitate mea, quidquid tibi magis placet facere digneris. Utaris etiam, si hoc tibi placet, me toto et totaliter ad hoc, quod de te ditum est : "Ipsa contere caput tuum" et "Cunctas haereses sola interemisti in universo mundo", exequendum, ut in tua immaculata et misericordissima manu aptum sim instrumentum ad cognitionem tui in tot deviatis ac tepidis animis excitandam et gloriam tuam quam maxime augendam et ita dulcissimum Regnum Sanctissimi Cordis Iesu, quam maxime extendendum, ubi enim tu intras ibi et gratiam conversionis et sanctificationis impetras, per tuas enim manus omnes ad nos gratiae ex Corde Sacratissimo perveniunt.
R. Dignare me laudare te, Virgo sacrata. (1917年10月16日、ローマにてマクシミリアノ・コルベ神父様がした天主の御母汚れなき聖マリアへの奉献) |